Sign Definition
sign
English
Wikipedia has an article on:
Sign
Pronunciation
Etymology 1
From Old French signe, from Latin signum (“a mark, sign, token”); root uncertain.
Noun
sign (plural signs)
- (sometimes also used uncountably) A visible indication.
- Their angry expressions were a clear sign they didn't want to talk.
- Those clouds show signs of raining soon.
- Those clouds show little sign of raining soon.
- Signs of disease are objective, whereas symptoms are subjective.
- A clearly visible object, generally flat, bearing a short message in words or pictures.
- The sign in the window said "for rent".
- A traffic sign.
- I missed the sign at the corner so I took the wrong turn.
- A meaningful gesture.
- I gave them a thumbs-up sign.
- Any of several specialized non-alphabetic symbols.
- The sharp sign indicates that the pitch of the note is raised a half step.
- (astrology) An astrological sign.
- Your sign is Taurus? That's no surprise.
- (mathematics) Positive or negative polarity.
- I got the magnitude right, but the sign was wrong.
- A linguistic unit in sign language equivalent to word in spoken languages.
- What's the sign for "computer"?
- (uncountable) sign language in general
- Sorry, I don't know sign very well.
- An omen.
- "It's a sign of the end of the world," the doom prophet said.
- (medicine) A property of the body that indicates a disease and, unlike a symptom, is unlikely to be noticed by the patient.
Derived terms
Related terms
Translations
visible indication
|
|
|
- Italian: segno (it) m., indicazione (it) f., insegna (it) f.
- Japanese: 印 (shirushi)
- Korean: 신호 (sinho)
- Kurdish: نیشانه
- Latin: signum (la) n.
- Macedonian: знак (mk) (znak) m.
- Norwegian:
- Bokmål: tegn (nb) n.
- Nynorsk: teikn (nn) n.
- Old English: mǣl (ang)
- Portuguese: sinal (pt) m.
- Romanian: semn (ro)
- Russian: знак (ru) (znak) m.
- Spanish: signo (es) m., muestra (es) f.
- Swedish: tecken (sv)
- Telugu: సూచన (soocana)
- Turkish: işaret (tr)
- Welsh: arwydd (cy) m.
|
clearly visible object
|
|
|
- Italian: segno (it) m.
- Macedonian: знак (mk) (znak) m.
- Norwegian:
- Bokmål: skilt (nb) n.
- Nynorsk: skilt (nn) n.
- Portuguese: placa (pt)
- Russian: вывеска (ru) (výveska) f., знак (ru) (znak) m.
- Spanish: aviso (es) m., señal (es) f.
- Swedish: skylt (sv) c.
|
traffic sign
- Armenian: նշան (nëšan)
- Bulgarian: знак (bg) (znak) m.
- Czech: značka (cs) f.
- Dutch: verkeersbord (nl)
- Esperanto: trafiksigno
- Finnish: liikennemerkki (fi)
- French: panneau de signalisation (fr) m.
- Galician: sinal (gl) m.
- Greek: σήμα (el) (síma) n.
- Hebrew: שלט תנועה
|
|
- Italian: cartello stradale (it) m.
- Macedonian: знак (mk) (znak) m.
- Norwegian:
- Bokmål: skilt (nb)
- Nynorsk: skilt (nn) n.
- Russian: знак (ru) (znak) m.
- Spanish: señal (es) f.
- Swedish: trafikskylt (sv) c., skylt (sv) c.
- Telugu: గుర్తు (gurtu)
|
meaningful gesture
|
|
|
- Macedonian: знак (mk) (znak) m., ишарет (mk) (íšaret) m.
- Norwegian:
- Bokmål: tegn (nb)
- Nynorsk: teikn (nn) n.
- Romanian: semn (ro)
- Russian: знак (ru) (znak) m.
- Swedish: tecken (sv) n.
|
any of several specialized non-alphabetic symbols
- Armenian: նշան (nëšan)
- Dutch: speciaal teken
- Esperanto: signo (eo)
- Finnish: merkki (fi)
- French: symbole (fr) m.
- Greek: σύμβολο (el) (sýmvolo) n.
- Hebrew: סמל (he) m.
|
|
- Italian: simbolo (it) m.
- Macedonian: знак (mk) (znak) m.
- Norwegian:
- Bokmål: tegn (nb) n.
- Nynorsk: teikn (nn) n.
- Russian: знак (ru) (znak) m.
- Swedish: tecken (sv) n.
|
astrological sign
|
|
|
- Macedonian: знак (mk) (znak) m.
- Norwegian:
- Bokmål: tegn (nb) n., stjernetegn (nb) n.
- Nynorsk: teikn (nn) n., stjerneteikn (nn) n.
- Portuguese: signo (pt) m.
- Russian: знак (ru) (znak) m.
- Swedish: tecken (sv) n., stjärntecken (sv) n.
- Telugu: రాశి (raaSi)
|
positive or negative polarity
|
|
|
- Italian: segno (it) m.
- Macedonian: знак (mk) (znak) m.
- Norwegian:
- Bokmål: tegn (nb) n.
- Nynorsk: teikn (nn) n.
- Russian: знак (ru) (znak) m.
- Spanish: signo (es) m.
- Swedish: tecken (sv) n.
- Telugu: గుర్తు (gurtu)
|
linguistic unit in sign language
|
|
|
- Italian: gesto (it) m., segnale (it) m.
- Macedonian: знак (mk) (znak) m.
- Norwegian:
- Bokmål: tegn (nb)
- Nynorsk: teikn (nn) n.
- Russian: знак (ru) (znak) m.
- Swedish: tecken (sv) n.
|
sign language in general
|
|
|
- French: langue des signes (fr) f.
- Norwegian:
- Bokmål: tegnspråk (nb) n.
- Nynorsk: teiknspråk (nn) n.
|
omen
|
|
|
- Macedonian: предзнак (mk) (prédznak) m.
- Norwegian:
- Bokmål: tegn (nb) n.
- Nynorsk: teikn (nn) n.
- Romanian: semn (ro)
- Russian: знак (ru) (znak) m.
- Spanish: presagio (es) m.
- Swedish: tecken (sv) n., järtecken (sv) n., omen (sv) n.
- Telugu: శకునం (SakunaM)
|
Etymology 2
From Old French signer, from Latin signare (“to mark, seal, indicate, signify”), from signum (“a mark, sign”); see sign as a noun.
Verb
sign (third-person singular simple present signs, present participle signing, simple past and past participle signed)
- (transitive) To write one's signature on (a document), thus showing authorship.
- I forgot to sign that letter to my aunt.
- (transitive) To give legal consent by writing one's signature.
- I'm not signing anything without my lawyer present.
- (transitive) To persuade to sign a contract.
- It was a great month. I managed to sign three major players.
- (intransitive) To write one's signature somewhere.
- Please sign on the dotted line.
- (intransitive) (colloquial) To give autographs.
- I'm sorry, I don't sign.
- (intransitive) To communicate using sign language.
- I'm learning to sign so I can talk to my new neighbor.
- (transitive) To communicate using (sign langauge).
- The chimp was taught to sign ASL.
Derived terms
Related terms
Translations
to write one's signature on a document
|
|
|
- Japanese: 署名する (ja) (しょめいする, shomei-suru), サインする (ja) (sain-suru)
- Korean: 서명하다 (ko) (sŏmyŏng hada)
- Macedonian: потпишува (mk) (potpíšuva)
- Norwegian:
- Bokmål: signere (nb), skrive under (nb)
- Nynorsk: signere (nn), skrive under (nn)
- Portuguese: assinar (pt)
- Russian: подписыватья (ru) (podpísyvat’) impf., подписать (ru) (podpisát') pf., подписываться (ru) (podpísyvat’sja) impf., подписаться (ru) (podpisát’sja) pf.
- Spanish: firmar (es)
- Swedish: signera (sv), skriva under (sv)
|
to give legal consent by writing one's signature
|
|
|
- Macedonian: потпишува (mk) (potpíšuva)
- Norwegian:
- Bokmål: skrive under (nb)
- Nynorsk: skrive under (nn)
- Portuguese: assinar (pt)
- Swedish: skriva på (sv)
|
to persuade to sign a contract.
|
|
|
- French: faire signer (fr)
|
to write one's signature somewhere
|
|
|
- Norwegian:
- Bokmål: signere (nb)
- Nynorsk: signere (nn)
- Portuguese: assinar (pt)
|
to give autographs
|
|
|
- Macedonian: потпишува (mk) (potpíšuva)
- Portuguese: autografar (pt)
|
intransitive: to communicate using sign language
transitive: to communicate using sign langauge
External links
- sign in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
- sign in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
Anagrams
|
The above information uses material from Wiktionary and is licensed under the GNU Free Documentation License.
Some facts may not have been fully verified for accuracy. [Disclaimers]
This page was last archived by our server on Sat Apr 28 15:29:18 2012.
Displaying this page or its contents does not use any Wikimedia Foundation's resources.
The owners of this site proudly support the Wikimedia Foundation.
|
|